Là bản dịch của một trong những vị luận sư nổi tiếng của bộ phái
Thuyết Nhất Thiết Hữu Bộ
Kinh được diễn giải theo từng "phẩm" và theo từng bài kệ
Chọn lọc những bông hoa đẹp tươi nhất, vi diệu nhất trong phật
pháp
Kết Một Tràng Hoa là bản dịch từ kinh Pháp Cú trong tạng Hán của Tôn giả Pháp Cửu, một trong những vị luận sư nổi tiếng của bộ phái Thuyết Nhất Thiết Hữu Bộ. Trong tác phẩm này, tác giả đã chuyển các bài kệ của kinh thành văn xuôi với lời văn thật đẹp và dễ hiểu.
Ý nghĩa tựa sách Kết Một Tràng Hoa cũng ví như công việc của người chuyên môn xâu kết tràng hoa. Trước hết người ấy phải đi hái hoa, nghĩa là đọc hết các kinh điển, và chọn ra những ý kinh, những bài kệ mang tính chất cốt tủy của Phật pháp. Rồi người ấy tập hợp các bài kệ này dưới những chủ đề khác nhau, cũng như hoa nhài để riêng, hoa huệ để riêng, hoa vạn thọ để riêng. Người ấy bỏ những bài kệ mà nghĩa lý còn mù mờ, chỉ chọn những bài kệ nghĩa lý thật sáng tỏ, cũng như cầm hoa mà rũ, làm rơi rụng những cánh hoa không còn tươi thắm, để chỉ còn những đóa hoa thật tươi, trước khi xâu kết thành tràng hoa.
Giới thiệu tác giả:
Thích Nhất Hạnh là một thiền sư, giảng viên, nhà văn, nhà thơ, nhà khảo cứu, nhà hoạt động xã hội, và người vận động cho hòa bình. Ông sinh ra ở Thừa Thiên-Huế, miền Trung Việt Nam, vào ngày 11 tháng 10 năm 1926, xuất gia theo Thiền tông vào năm 16 tuổi, trở thành một nhà sư vào năm 1949. Thiền sư Thích Nhất Hạnh đã xuất bản trên 100 cuốn sách, trong đó có hơn 40 cuốn bằng tiếng Anh. Ông cũng xuất bản các bài giảng trong các tạp chí tạp chí Mindfulness Bell của Dòng tu Tiếp Hiện.
Kích thước | 15.5 x 20 cm |
Tác giả | Thích Nhất Hạnh |
Nhà xuất bản | Phương Đông |
Năm xuất bản | 2014 |
Đơn vị phát hành | Phương Nam Book |
Thể loại | Tâm linh - Tôn giáo |