Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh – Việt)

Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh – Việt)

Tác giả: Nhiều Tác Giả

“Raining cats and dogs” nghĩa là “mưa như trút nước”. Nhưng vậy thì liên quan gì đến mèo và chó?
“Bite the bullet” nghĩa là “ngậm đắng nuốt cay”. Vì sao “cắn viên đạn” lại mang ý đó?
“Hanging by a thread” nghĩa là “ngàn cân treo sợi tóc”. Thứ gì được treo ở đây?

Giá tốt từ nơi bán: 37.500
Có 13 sản phẩm từ 3 nơi bán, giá từ 45.625 - 50.000
Sách - Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt - Nxb Kim Đồng - Nhà Sách Loan Nguyễn
Sách - Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt - Nxb Kim Đồng
††Cung cấp bởi: Nhà Sách Loan Nguyễn
Xem khuyến mãi
37.500
Cập nhật 1 năm trước
Xem thêm 7 sản phẩm
Thu gọn
Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh - Việt)
Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh - Việt)
42.500
Cập nhật 7 tháng trước
Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt - Nhà sách Fahasa
Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt
††Cung cấp bởi: Nhà sách Fahasa
Xem khuyến mãi
45.000
Cập nhật 7 tháng trước
[ Thanh lý] Sách - Những Câu Chuyện Đọc Trước Khi Đi Ngủ (Kèm CD) - Nhà Sách Smart
[ Thanh lý] Sách - Những Câu Chuyện Đọc Trước Khi Đi Ngủ (Kèm CD)
- Nhà Sách Smart
9.000
Cập nhật 1 năm trước
Sách - Chuyện kể thành ngữ ( 2023 ) - NHÀ XUẤT BẢN KIM ĐỒNG
Sách - Chuyện kể thành ngữ ( 2023 )
- NHÀ XUẤT BẢN KIM ĐỒNG
65.800
Cập nhật 11 tháng trước
Sách - Chuyện kể thành ngữ - minhmonbook
Sách - Chuyện kể thành ngữ
- minhmonbook
75.200
Cập nhật 11 tháng trước
Sách - Chuyện kể thành ngữ - Dành cho mọi lứa tuổi - GIGABUY
Sách - Chuyện kể thành ngữ - Dành cho mọi lứa tuổi
- GIGABUY
78.020
Cập nhật 11 tháng trước
Sách Chuyện kể thành ngữ NXB Kim Đồng - Tủ sách nhà Tít Sóc
Sách Chuyện kể thành ngữ NXB Kim Đồng
- Tủ sách nhà Tít Sóc
78.960
Cập nhật 11 tháng trước
Chuyện Kể Trước Giờ Đi Ngủ: Sẻ Nâu Mơ Thành Đại Bàng
Chuyện Kể Trước Giờ Đi Ngủ: Sẻ Nâu Mơ Thành Đại Bàng
56.000
Cập nhật 7 tháng trước
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Nhận xét

“Raining cats and dogs” nghĩa là “mưa như trút nước”. Nhưng vậy thì liên quan gì đến mèo và chó?

“Bite the bullet” nghĩa là “ngậm đắng nuốt cay”. Vì sao “cắn viên đạn” lại mang ý đó?

“Hanging by a thread” nghĩa là “ngàn cân treo sợi tóc”. Thứ gì được treo ở đây?

Chuyện kể thành ngữ Anh – Việt sẽ mang đến cho bạn những lí giải thú vị và bất ngờ. Nắm được sự tương quan giữa thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp quá trình học tiếng Anh của bạn thú vị và hiệu quả hơn. Đồng thời, bạn sẽ càng thêm hiểu, thêm yêu sự giàu đẹp của tiếng Việt.

Giá Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh – Việt) mới nhất

  1. Sách - Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt - Nxb Kim Đồng bán tại Shopee giá 37.500₫
  2. Chuyện Kể Thành Ngữ (Anh - Việt) bán tại Bookbuy giá 42.500₫
  3. Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt bán tại Tiki giá 45.000₫

Sản phẩm cùng tầm giá